ведущая служба языковых

переводов на Урале

в бизнес сегменте

Екатеринбург, 

ул. Пушкина, 10

НАМ ДОВЕРЯЮТ ПЕРЕВОД САМЫХ ВАЖНЫХ ДОКУМЕНТОВ

Мы специализируемся на переводе документов на иностранные языки, а также устном последовательном переводе, - для коммерческих организаций, образовательных учреждений и международных проектов

НАШИ КЛИЕНТЫ

PORTFOLIO

переводы на 14 языков

28 предприятий-заказчиков

клиенты из России, Казахстана, Финляндии, Объединенных Арабских Эмиратов

11 секторов экономики

3019 страниц переведенных документов в общей сложности

Работа с органами власти, крупными холдингами, малым и средним бизнесом

поддержка экспортных и инвестиционных проектов

Англо-русский перевод программы, пригласительных писем и информационных материалов по  конференции  Real Estate Investment World Summit - для русскоговорящих делегатов из России и Казахстана

Заказчик:

компания по организации деловых мероприятий Naseba
(Дубай, Объединенные Арабские Эмираты)

НАШИ УСЛУГИ

Юридический перевод – трудно переоценить важность корректного перевода юридических документов, - договоров, контрактов, соглашений, - ведь они закрепляют договоренности между организациями, на их основе осуществляется поставка товаров и услуг, проводится оплата. В случае необходимости, для обсуждения нюансов и формулировок привлекается опытный юрисконсульт.

Технический перевод – технический перевод бывает необходим практически в любом промышленном проекте. Технические характеристики товаров и оборудования, описание технологий и процессов, сопроводительная документация - вот далеко неполный список документов, которые переводят наши специалисты на регулярной основе.

Маркетинговый перевод – если в юридических документах, перевод осуществляется слово в слово, то в переводе рекламных материалов, на первом месте стоит задача передать месседж, «сообщение» о преимуществах продукта или услуги. В рекламе и маркетинге продуктов и услуг часто используются отсылку к архетипам, поговоркам, литературе или искусству конкретной страны. При переводе важно передать нюансы и, при необходимости, подобрать наиболее адекватные примеры из культуры страны, на язык которой делается перевод.

Устный последовательный или синхронный перевод этот вид перевода требует особой подготовки специалиста, которая включает постоянное поддержание широкого запаса лексики, безупречное знание грамматики, умение быстро ориентироваться в ситуации, способность «на автомате» переводить длинные фразы и обороты речи, умея интонационно разделять ее на блоки. Также важен общий кругозор переводчика и способность наиболее корректно передавать смысл предложений собеседника.

Многие из наших специалистов живут и работают в Москве, получив образование в МГУ, ЛГУ, МГИМО и РУДН. Они проходили стажировку в США, Великобритании, Испании, Германии, либо работали в представительствах иностранных компаний в России.

ДАВАЙТЕ ЗНАКОМИТЬСЯ

Константин Маркелов
директор Sokol Marketing,
руководитель группы переводчиков
2016 - настоящее время:  Агентство Sokol Marketing
2007 - 2016 - работа в Дубае, ОАЭ:
 
- группа INFORMA LLС
(отраслевые конференции, семинары, корпоративное обучение)
- издательский Дом "Русские Эмираты" 
(рекламные проекты, взаимодействие со спонсорам)
2000-2007: 
- Издательство "ЭКСМО" 
- РОСБАНК
- СКБ-Банк
- Екатеринбургская городская Дума
участие в международных конференциях и программах обмена
US-Russian Exchange (1999-2000)
стажировки в Москве 

Отправьте нам файл по эл. почте или через WhatsApp - и мы сделаем расчет стоимости максимально быстро

WhatsApp: +7-963-03-2222-9

E-mail: 

* Заполняя данную форму Вы выражаете свое согласие на обработку ваших персональных данных ООО "Сокол Маркетинг" в соответствие с Политикой в отношении обработки персональных данных

Агентство Sokol Marketing

г. Екатеринбург

ул. Пушкина 10, оф. 415

тел. +7-963-03-2222-9

kmarkelov@ra-sokol.com

 Sokol Marketing Promotion Agency

Yekaterinburg

Pushkin st. 10, off. 415

tel/whatsapp +7-963-03-2222-9

e-mail: kmarkelov@ra-sokol.com